CLUB DE LECTURA VIRGINA WOOLF

Club de Lectura Virginia Woolf

                       

El dia 10 d’octubre de 2018, a les 11,30 ens reunirem en la llibreria Mariola Nos per comentar

 

I van ploure ocells  de Jocelyn Saucier 

Resulta estrany que l’autora canadenca en llengua francesa Jocelyn Saucier no hagi estat traduïda abans al nostre país. Ara ho ha fet Minúscula, de la mà de Valeria Bergalli, amb I van ploure ocells, una petita gran joia. Aquesta història situada en la floresta canadenca, gira al voltant de la vellesa, l’amor, la fugida i la llibertat de triar com viure i morir. Una novel·la poètica, poderosa i lúcida, amb una molt cuidada traducció de Luisa Lucuix Venegas.

 

Conxita  Solans (Directora del Club)

Esta es la historia de tres hombres que han elegido retirarse del mundo y vivir en los bosques del norte de Canadá. Son tres hombres peculiares, ya ancianos, que aman la libertad. Un día, sin embargo, alguien llega hasta su escondite. Da con ellos una fotógrafa que busca a uno de los últimos supervivientes de los Grandes Incendios, un tal Boychuck. Y no es la única. Poco después aparece Marie-Desneige, una mujer pequeña de más de ochenta años que llegará como una brisa ligera que alborotará sus vidas. Mientras intentan comprender la historia de Boychuck, el orden habitual en el rincón secreto del bosque quedará trastocado y algo impensable y extraordinario surgirá entre todos ellos.

Jocelyne Saucier (Clair, Nueva Brunswick, 1948) estudió ciencias políticas y periodismo. Es una de las escritoras más respetadas de Quebec. Y llovieron pájaros (2011) es su cuarta novela y la primera que se traduce al castellano. Con ella obtuvo, entre otros, el Premio de los Cinco Continentes de la Francofonía, el Premio Ringuet otorgado por la Academia de las Letras de Quebec, el Premio Literario de los Estudiantes, el Premio de los Lectores CBC y el Premio Francia-Quebec.

«Saucier se ha superado a sí misma. […] ¡Qué fuerza! ¡Y qué humanidad! Una maga del alma.» Le Devoir

«La novelista Jocelyne Saucier confirma con este trabajo la belleza penetrante de su pluma.» Le Libraire

«Muestra que el amor -como la esperanza y el deseo de libertad- no tiene edad. Una maravilla.» Montréal

«Una historia llena de tacto y delicadeza. Emocionante y, en ocasiones, triste. Pero, al final , son la belleza y el brillo los que predominan.» Le Soleil

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *